منتديات عالم الانمي و الحاسوب

 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  OqZ67260

 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  QYf60757

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات عالم الانمي و الحاسوب

 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  OqZ67260

 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  QYf60757

منتديات عالم الانمي و الحاسوب

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات عالم الانمي و الحاسوب


2 مشترك

    تابع حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور

    hafa uchiha
    hafa uchiha
    المنشئ الاول
    المنشئ الاول


    القسم المفضل : جميع الاقسام
    من دعاك الى المنتدى : انا
    عدد المساهمات : 1104
    نقاط : 2147483647
    تاريخ التسجيل : 27/02/2010
    العمر : 28
    الموقع : الجزائر

    بطاقة الشخصية
    النشاط النشاط: " alt="" align="absmiddle" loading="lazy" />
    النشاط:
     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Left_bar_bleue100000000/100000000 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty_bar_bleue  (100000000/100000000)

     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty تابع حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور

    مُساهمة من طرف hafa uchiha 24/8/2010, 4:52 pm

    <div align="center"><font color="#6600ff"><font size="4">أن شاء الله بهذا الموضع راح تتعلمون كيفية الترجمة<br>
    وبطريقة سهله عبر الصور و البرامج الي راح تنفعكم في ترجمة <br>
    ولصقها على الأفلام والمسلسلات .......<br>
    <br>
    ((يستحسن اتمام عملية الترجمة والدمج على ويندوز Xp ))<br>
    @ لأن معظم البرامج مصممة Unicode الـ Xp @<br>
    <br>
    <font color="#ff0033">طيب نبدأ بالبرامج الخاصة والمساعدة لترجمة .......</font><br>
    <br>
    <font color="#ff00cc">أولا: يلزمنا بعض البرامج والتي سنستعين بها فى الشرح<br>
    وفى عملية تثبيت الترجمة على الأفلام </font><br>
    <br>
    <br>
    برنامج subtitles workshop <br>
    يستخدم فى ترجمة الأفلام ولتحميله <br>
    <a href="http://www.urusoft.net/downloads/subtitleworkshop251.zip" target="_blank"><font color="#b1305b">للتحميل</font></a><br>
    <br>
    - برنامج الوافي الذهبي " قاموس يساعد فى عملية الترجمة " <br>
    <br>
    فلتر fddshow لعرض الترجمة على الفيلم <br>
    من خلال أى برنامج لتشغيل الفيديو <br>
    <a href="http://sourceforge.net/project/downloading.php?groupname=ffdshow&amp;filename=ffdshow-20020617.exe&amp;use_mirror=belnet" target="_blank"><font color="#b1305b">لتحميله</font></a><br>
    <br>
    فلتر vobsub مثل السابق وسنستخدمه فى حالات معينة <br>
    <a href="http://sourceforge.net/project/downloading.php?groupname=ffdshow&amp;filename=ffdshow-20020617.exe&amp;use_mirror=heanet" target="_blank"><font color="#b1305b">للتحميل</font></a><br>
    <br>
    برنامج virtualdub لتحرير الفيديو<br>
    ويستخدم مع فلترvobsub فى تثبيت الترجمة<br>
    <a href="http://www.divxsweden.net/program/filer/VobSub_2.23.exe" target="_blank"><font color="#b1305b">للتحميل</font></a><br>
    <br>
    حزمة أكواد النيمو وتغني عن تحميل أكواد عرض الفيديو منفصلة<br>
    فبها مجموعة اكواد divx وأكواد xvid وأكواد mpeg المختلفة <br>
    الى آخره من أكواد <br>
    <a href="http://filetarget.com/cd/nimo50build9beta10.exe" target="_blank"><font color="#b1305b">للتحميل</font></a><br>
    <br>
    برنامج TMPGEnc <br>
    ويستخدم فى تحويل ملفات الفيديو الى نسق mpeg1 <br>
    تجهيزا لحرقها على اسطوانات vcd لعرضها على مشغلات vcd <br>
    <a href="http://www.onlinedown.net/" target="_blank"><font color="#b1305b">للتحميل</font></a><br>
    <br>
    <font color="#ff0033">معظم البرامج السابقة مجانية وذات مساحة صغيرة <br>
    تقدر بالميجا بايت ولن تستغرق الكثير من الوقت فى التحميل </font><br>
    <br>
    • بعد تحميل كافة البرامج السابقة على القرص الصلب ننتقل لأولى الخطوات <br>
    وهى تركيب حزمة النيمو نبدأ تركيب الحزمة <br>
    ونضغط next وفى خانة select type of install نختار custom <br>
    ونجعل شكل اختيارات البرنامج كما بالصورة التالية <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/nemo1.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    <br>
    ثم نضغط next وبعدها نضغط install ونتبع كافة الرسائل <br>
    ونوافق على مايصدره البرنامج من رسائل<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <font color="#00008b">• بعد ذلك نأتي لمرحلة الترجمة <br>
    وستتم باستخدام برنامج subtitle workshop</font><br>
    <br>
    أولا يجب أن نعلم أن عملية الترجمة سماعياً من الفيلم ستكون مرهقة <br>
    ويجب توفر درجة أجادة للغة الأنجليزية بصورة جيدة <br>
    <br>
    وكثير من مراكز الترجمة تقوم بعملية الترجمة <br>
    عن طريق script ياتي مع الفيلم<br>
    أو المسلسل الذى يتم ترجمته ويحتوى ال script <br>
    على نص الحوار الموجود بالفيلم <br>
    مما يسهل عملية الترجمة<br>
    أما فى حالتنا ولعدم توفر سكريبتات الأفلام<br>
    فسنلجأ لبعض المواقع والتى بها ترجمات انجليزية للكثير من الأفلام<br>
    مثل موقع <br>
    <img src="http://divxstation.com/subtitles.asp" alt="" border="0"><br>
    <br>
    ونجد بالموقع أيضا بعض الترجمات العربية<br>
    قام بعض الأشخاص بترجمتها ورفعها للموقع<br>
    <br>
    ولن يستغرق تحميل ملفات الترجمة الكثير من الوقت <br>
    لأن مساحتها تقدر بالكيلو بايت <br>
    <br>
    • نتاكد من أننا قمنا بتركيب برنامج subtitle workshop<br>
    <br>
    • نقوم بفتح البرنامج ثم نقوم بفتح ملف الترجمة من ملف <br>
    ثم نختار تحميل ملف الترجمة ونختار ملف الترجمة المراد فتحه<br>
    ثم نختار open <br>
    <br>
    • بعد ذلك نفتح قائمة فيلم ومنها نختار فتح <br>
    ونختار ملف الفيلم الذى نقوم بترجمته<br>
    <br>
    • بمساعدة برنامج الوافي نقوم بترجمة نص الحوار سطر بسطر <br>
    أثناء الترجمة حاول البعد عن عملية الترجمة الحرفية أكثر ما يمكن <br>
    بمعنى ترجم كما تفهم من الفيلم ولا حظ أن ترجمة الوافي ترجمة آلية <br>
    يجب تعديلها لتظهر بصورة أكثر طبيعية <br>
    قد يبدو شكل البرنامج بعد عملية الترجمة كما بالصورة التالية <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/workshop.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    كل ما ستقوم هو تحويل الكلام من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية <br>
    بدون تعديل أى شيء من توقيت الترجمة <br>
    فى الكثير من الأحيان لا نجد توقيت الترجمة مضبوط مع توقيت الفيلم <br>
    وسنقوم بشرح اعادة التوقيت بإذن الله فى الجزء الثاني من عملية الترجمة<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    بعد الإنتهاء من عملية الترجمة نقوم بحفظ الملف بإختيار قائمة ملف<br>
    ثم حفظ بإسم فيفتح مربع حفظ بإسم نختر الصيغة التى نريدها لملف الترجمة<br>
    ويستحسن صيغة subrip بالنقر المذدوج عليه<br>
    ا ثم نكتب اسم الملف ونختار حفظ <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/saveas.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    <br>
    صورة لمربع الصيغ توضح الصيغة المختارة<br>
    <br>
    بعد الإنتهاء من عملية الترجمة فمن المؤكد أننا نرغب بمشاهدة الفيلم<br>
    وعليه الترجمة أى مجرد مشاهدة الفيلم مترجم <br>
    ولكن بدون لصق الترجمة على الفيلم <br>
    <br>
    وهنا يأتى دور فلتر fddshow <br>
    ليقوم بعرض الترجمة على الفيلم<br>
    من خلال برنامج ******s media player المدمج مع الويندوز<br>
    " يستحسن اصدار رقم 9.00 <br>
    نقوم بتركيب فلتر fddshow كم تقوم بتركيب أى برنامج آخر<br>
    بالنقر على أيقونة البرنامج ثم الضغط على next<br>
    وبعدها I agree حتى تظهر هذه النافذة <br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/fddshow.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    تاكد من أختيار كافة الإختيارات كما بالصورة السابقة<br>
    ثم اضغط next ثم install <br>
    بعد اكتمال تركيب البرنامج نقوم بفتحه من قائمة start <br>
    ثم all programs وبعدها نقف على ffdshow <br>
    ومنها نختار Configuration لتفتح لنا نافذه بهذا الشكل <br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/tray.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    من يسار النافذة نضغط " tray &amp; dialog settings " <br>
    ثم نجعل اختيارات البرنامج كما بالصورة السابقة<br>
    بأن نعلم على الأختيار show tray icon<br>
    بعد ذلك ننتقل ليسار النافذة مرة أخرى ونحرك شريط التمرير للأسفل <br>
    حتى نصل للإختيار subtitles فنقوم بالتعليم عليه ثم ننزل أسفله لـ font<br>
    ونجعل اختيارات البرنامج كما بالصورة <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/images/sub2.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    بان نختار نوع الخط Arial من font ومن Charest <br>
    نختار Arabic و size نجعلها 33 بسحب المؤشر <br>
    <br>
    حتى تصل لهذه القيمة ومن weight نختار heavy و color <br>
    اجعلها أي لون تفضله لخط الترجمة أو أتركها أبيض كما هي<br>
    " يستحسن اللون الأصفر لدرجة وضوحه العالية على الأفلام "<br>
    من الممكن أن تقوم بتغيير هذه الإعدادت بعد ذلك حسب رغبتك <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <font color="#4b0082">نأتي الآن لمرحلة تشغيل الفيلم </font><br>
    بعد أن قمت بعملية الترجمة يجب لمشاهدة الفيلم مترجم <br>
    أن تجعل اسم ملف الترجمة هو نفس اسم ملف الفيلم <br>
    بمعنى إننا لدينا فيلم اسمه Torque.avi <br>
    فيجب أن يكون ملف الترجمة معه في نفس الفولدر وبنفس الاسم<br>
    كمثال سيكون اسمه Torque.srt <br>
    وذلك حتى يتم عرض الترجمة على الفيلم بصورة صحيحة <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    عند تشغيلك للفيلم سترى الفيلم قد بدأ وعليه الترجمة <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    إن شاء الله سأشرح عملية تثبيت الترجمة على الفيلم<br>
    وطريقة تحويله تجهيزا لعرضه على أجهزة vcd الفيديو سي دي <br>
    <br>
    <br>
    يتبع<br>
    <font color="#0136c9">7</font><br>
    <font color="#53ff5e">7</font><br>
    <font color="#a91ab7">7</font><br>
    <font color="#f6053e">7</font><br>
    <br>
    <br>
    <br>
    </font></font></div>
    hafa uchiha
    hafa uchiha
    المنشئ الاول
    المنشئ الاول


    القسم المفضل : جميع الاقسام
    من دعاك الى المنتدى : انا
    عدد المساهمات : 1104
    نقاط : 2147483647
    تاريخ التسجيل : 27/02/2010
    العمر : 28
    الموقع : الجزائر

    بطاقة الشخصية
    النشاط النشاط: " alt="" align="absmiddle" loading="lazy" />
    النشاط:
     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Left_bar_bleue100000000/100000000 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty_bar_bleue  (100000000/100000000)

     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty رد: تابع حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور

    مُساهمة من طرف hafa uchiha 24/8/2010, 4:53 pm

    <font color="#6600ff"><font size="5"><font color="#6600ff"><font size="5">* قم بفك الملف المضغوط الخاص ببرنامج virtual dub لتصبح محتوياته في المسار التالي <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    C:\virtual dub<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    طبعاً عملية فك الضغط تكون ببرنامج winzip أو winrar <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    برنامج virtual dub لا يحتاج لعمل setup له فقط نقوم بنسخه للمسار السابق <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    قد تبدو ملفات البرنامج كما بالصورة التالية <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/1.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    <font color="#ff0066">نقوم بعد ذلك بتركيب فلتر vobsub بإتباع الخطوات التالية</font><br>
    <br>
    <br>
    <br>
    1- النقر على أيقونة البرنامج لتشغيله فيظهر مربع حواري يطلب اختيار لغة التثبيت <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    2- اختر English ثم اضغط ok <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    3- يختفي المربع الحواري ليظهر بدلا منه نافذة الترحيب اضغط منها على التالي " next " <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    4- يظهر مربع اختيار نوع التثبيت , من select the type of install أختر " full " وتأكد ان تكون الاختيارات كما بالصورة التالية<br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/2.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    تأكد من تعليمك على كافة الاختيارات الموجودة في الصورة السابقة <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    5- اضغط next لتظهر نافذة تطلب تحديد المجلد الوجهة والذي سيتم تثبيت البرنامج به<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    6- اترك المكان الذي سيتم التثبيت فيه كما هو واضغط install <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    7- يبدأ البرنامج في التحميل ثم تظهر لك رسالة تطلب تحديد مكان وجود برنامج virtual dub والذي قمنا بوضعه في المسار <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    C:\virtual dub<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    ستكون صورة الرسالة بهذا الشكل<br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/3.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    8- نقوم بالضغط على الزر المعلم في الصورة السابقة لنقوم باختيار مكان وجود برنامج virtual dub<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    9- يظهر الشكل التالي منه نقوم بتحديد المسار كما بالصورة<br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/4.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    10- بعد الاختيار اضغط ok ثم اضغط next <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    11- يظهر مربع ثاني لاختيار مكان وجود البرنامج قم بتكرار ما فعلته في الخطوة السابقة ثم اضغط next <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    12- بعد ذلك اضغط close لنكون قد أتمننا تحميل الفلتر داخل برنامج virtual dub <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    * . نذهب لبرنامج virtual dub ونقوم بتشغيله<br>
    بالنقر على أيقونة البرنامج من المسار الذى قمنا بذكره قبل قليل <br>
    أو يمكنك انشاء اختصار له على سطح المكتب <br>
    لأننا سنحتاج لفتحه كثيراً عند كل عملية دمج للترجمة . <br>
    <br>
    بعد فتح البرنامج قد يكون شكله كما بالصورة التالية <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/5.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    * من قائمة file نختار open video file ثم نختار ملف الفيديو الذي سيتم دمج الترجمة علية ثم نضغط open <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    من قائمة audio نختار direct stream copy<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    ومن قائمة video نختار " full processing mode " ثم نختار من نفس القائمة نختار compression<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    فتظهر نافذة بها جميع أكود ضغط الفيديو الموجودة بجهازك والتي تم تركيبها عند تحميلنا لحزمة nemo<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    نختار منها كود " DivX Pro™ 5.1.1 Codec " كما موضح بالصورة التالية <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/6.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    بعد ذلك نضغط Configure لندخل في اعدادات الكود <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    فقط نقوم بجعل اعدادات الكود كما بالصورة التالية<br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/7.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    نضغط ok للموافقة على ما قمنا به من إعدادات ثم ok مرة اخرى من نافذة اختيار الكود السابقة <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <font color="#ff0099">ثم نقوم بإضافة الترجمة للبرنامج وذلك بإتباع الآتي </font><br>
    <br>
    <br>
    <br>
    نفتح قائمة video ومنها نختار filters فتظهر نافذة لاختيار الفلتر المناسب نضغط منها على زر add <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    فتفتح نافذة اختيار الفلتر ومنها نختار فلتر ****sub 2.23 الموضح في الصورة التالية <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/8.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    ثم نضغط ok فيظهر مربع حواري لإعدادات الفلتر " ****sub settings " نختر
    منه open فيظهر مربع حواري لتحديد ملف الترجمة الذي نرغب بدمجه مع ملف
    الفيديو <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    نقوم بتحديده ثم نغير خانة " Character set " الى Arabic <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    ثم نغير معدل عرض الصورة الى ما يتناسب مع الفيلم ويمكن معرفته بالنقر
    بالزر الأيمن على الفيلم ثم اختيار خصائص " properties " ثم نختر summary
    ثم نضغط على زر <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    Advanced ليظهر مربع خصائص الفيلم لنجد معدل عرض الصورة " frame rate " <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <font color="#660099">مثال عليه كما موضح بالصورة التالية</font><br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://bhaa33.malware-site.www/c4arab2/11.jpg" alt="" border="0"><br>
    <br>
    يتبع<br>
    <font color="#b51fb1">7</font><br>
    <font color="#a0d44c">7</font><br>
    <font color="#8afc17">7</font><br>
    <font color="#d739de">7</font><br>
    <br>
    تكملة</font></font></font></font>

    <!-- / message -->






    ساكورا
    ساكورا
    مديرة
    مديرة


    القسم المفضل : نقاش تقارير الأنمي
    من دعاك الى المنتدى : المدير
    عدد المساهمات : 366
    نقاط : 2147483647
    تاريخ التسجيل : 05/08/2010
    العمر : 27

    بطاقة الشخصية
    النشاط النشاط: 100
    النشاط:
     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Left_bar_bleue200/200 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty_bar_bleue  (200/200)

     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty رد: تابع حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور

    مُساهمة من طرف ساكورا 24/8/2010, 9:31 pm

    مجهود رائع تقبل مروري
    hafa uchiha
    hafa uchiha
    المنشئ الاول
    المنشئ الاول


    القسم المفضل : جميع الاقسام
    من دعاك الى المنتدى : انا
    عدد المساهمات : 1104
    نقاط : 2147483647
    تاريخ التسجيل : 27/02/2010
    العمر : 28
    الموقع : الجزائر

    بطاقة الشخصية
    النشاط النشاط: " alt="" align="absmiddle" loading="lazy" />
    النشاط:
     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Left_bar_bleue100000000/100000000 تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty_bar_bleue  (100000000/100000000)

     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  Empty رد: تابع حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور

    مُساهمة من طرف hafa uchiha 26/8/2010, 4:56 am

     تابع  حصريا:شرح ترجمة الأنمي +برامج متخصصة في الترجمة + صور  422493

      الوقت/التاريخ الآن هو 28/3/2024, 11:12 pm