منتديات عالم الانمي و الحاسوب

 Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   OqZ67260

 Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   QYf60757

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات عالم الانمي و الحاسوب

 Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   OqZ67260

 Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   QYf60757

منتديات عالم الانمي و الحاسوب

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات عالم الانمي و الحاسوب


    Post دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]

    hafa uchiha
    hafa uchiha
    المنشئ الاول
    المنشئ الاول


    القسم المفضل : جميع الاقسام
    من دعاك الى المنتدى : انا
    عدد المساهمات : 1104
    نقاط : 2147483647
    تاريخ التسجيل : 27/02/2010
    العمر : 28
    الموقع : الجزائر

    بطاقة الشخصية
    النشاط النشاط: " alt="" align="absmiddle" loading="lazy" />
    النشاط:
     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Left_bar_bleue100000000/100000000 Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Empty_bar_bleue  (100000000/100000000)

     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Empty Post دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]

    مُساهمة من طرف hafa uchiha 8/9/2010, 9:27 am



     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Dawra10<blockquote>السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
    تحية الى كل الاعضاء العاملين في هذا المنتدى...  Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Clap
    ارحب بكم في درس جديد من دروس دورة الترجمة...
    بسم الله الرحمن الرحيم...

    رقــم الـدرس: الثاني.
    عنـــوان الـــدرس: شرح تنسيق وتعديل الترجمة.

    </blockquote> Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Addanime-a035e52f12<blockquote>سنتعرف في هذا الدرس على تنسيق الترجمةوالتعديل عليها وسنتعرف ايضاً على
    الستايلات وكل ذلك تحت ظل برنامج Aegisub وهو من اهم البرامج في هذا المجال
    وسنقوم بالتطبيق على ملف الفيديو الذي حملناه في الدرس السابق وهو add-anime.avi

    ما نحتاجه في هذا الدرس:

     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Add-an35


    • برنامج Aegisub
    • مقطع add-anime.avi

    </blockquote>
     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Addanime-d4d58b0bec<blockquote>مشاهدة في نافذة جديدة: مــــن هنـــا.

    </blockquote> Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Addanime-fd00eefd49<blockquote>بعد الانتهاء من الدرس وتطبيقه ارسل لي الملف كاملاً الذي قمت بترجمته بمشاركة
    في هذا الموضوع على ان يكون ملف مرفق او ارفعه على موقع Tv4share.net
    ويفضل ان يكون مضغوطاً، واعطني الرابط...


    وانا سأقوم بالرد على التطبيقات بحيث ايها سليم وايها غير سليم...
    انتظر ابداعاتكم...  Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Bye1
    </blockquote> Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Addanime-2dc871cb12<blockquote>التطبيقات السليمة: Ĺhafa |

    التطبيقات غير السليمة:


    محبكم...
    hafa
     Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Fish Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Icon26
    </blockquote> Post  دورة الترجمة :: الدرس الثاني [ تنسيق وتعديل الترجمة ]   Dawra11













    __________________

      الوقت/التاريخ الآن هو 19/4/2024, 3:29 pm